16-10-19

🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄

ആറു മലയാളിക്ക് നൂറു മലയാളം എന്ന പ്രതിവാര പംക്തി ഏതാനും സമയത്തിനുള്ളിൽ

🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄
🌞💥🌞💥🌞💥🌞💥🌞💥🌞💥🌞💥

മലയാളം സർവ്വകലാശാല പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഭാഷാഭേദപഠനം:മലപ്പുറം എന്ന ഗവേഷണ ഗ്രന്ഥത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്ക തയ്യാറാക്കിയ കുറിപ്പുകളുടെ ഇരുപത്തിമൂന്നാം ഭാഗമാണ് ഈ ലക്കം
ആറുമലയാളിക്ക് നൂറു മലയാളം എന്ന പംക്തിയിൽ

🌞💥🌞💥🌞💥🌞💥🌞💥🌞💥🌞💥
☀⚡☀⚡☀⚡☀⚡☀⚡☀⚡☀⚡

ഇന്നത്തെ ആറുമലയാളിക്ക് നൂറു മലയാളം പംക്തിയിൽ മലപ്പുറം മലയാളത്തിലെ ഉച്ചാരണ ഭേദങ്ങൾ
ഇവയോടൊപ്പം മാതൃകാ വാക്യങ്ങൾ കൂടി ഉൾപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു

☀⚡☀⚡☀⚡☀⚡☀⚡☀⚡☀⚡
🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑

പഴമയുള്ള വാക്കുകൾ ഒട്ടേറെയുണ്ട്. ചാവാളർ, നാലർ, പിണി
(കെട്ട്,ദുഃഖം), മറൈയോർ (ബ്രാഹ്മണർ) നിഴൽ (മരിച്ച പൂർവ്വികരുടെ അനുഗ്രഹം)
കോയിൽ (ക്ഷേത്രം) മീണ്ട്, അണുകി (സമീപിച്ചു) അന്ന (അമ്മ), കാളം (കാഹളം)
അയ്യാണ്ട്(അഞ്ചാണ്ട്) രാജകൾ (രാജാക്കന്മാർ) നിസ്കരിച്ചു (നമസ്കരിച്ചു) മരക്കലം
(കപ്പൽ) കൂമ്പ് (mast of ship) വിയം (പെരുമ-തമിഴ് നിഘണ്ടു കാണുക) തവലം
(പാചകത്തിനുള്ള പിത്തളപ്പാത്രം) കൂലവാണിയൻ (ധാന്യ വ്യാപാരി) പൈക്കം
(ഭിക്ഷ) മാത് (അമ്മ) ഞാറ് (ഞായർ) ഇരാശി (രാശി) നണ്ണി (വിചാരിച്ച്) ഓശ (ഒച്ച)
പുരിച്ച് (പിഴുത്) ഉവയ്ക്കുക (സ്നേഹിക്കുക) ഇടങ്ങഴി (ഇടങ്ങഴി, ഇടങ്ങനാഴി)
ചെറുമികൾ (യുവതികൾ
വയനാട്ടിലെ മറ്റൊരു പ്രധാന ആദിവാസി വിഭാഗമാണ് കാട്ടുനായ്ക്കർ. ഇവർ തേൻ കുറുമരെന്നും ജേനു കുറുമരെന്നും ഷോള നായ്ക്കരെന്നുമൊക്കെ അറിയപ്പെടുന്നു.(നെട്ടൂർ പി. ദാമോദരൻ) കാട്ടിലെ നായകന്മാർ എന്ന അർഥത്തിലാണ് കാട്ടുനായ്ക്കനെന്ന പേര് അവർക്കുണ്ടായത്. തേൻ ശേഖരിക്കൽ ഇവരുടെ തൊഴിലായതുകൊണ്ടാണ് തേൻ കുറുമരെന്നും വിളിക്കുന്നത്. എല്ലാ ദ്രാവിഡ ഭാഷകളിലെയും പദങ്ങൾ ഇവരുടെ ഭാഷയിൽ കാണാം. മലയാളപദങ്ങൾ കൂടുതലുണ്ടെന്നു മാത്രം. സാധാരണ സംഭാഷണങ്ങളിൽ ഇവർ ഉപയോഗിക്കുന്ന പദങ്ങൾ കാണുക.
അക്ക - ഏടത്തി
അക്കനഗണ്ട -ചേച്ചിയുടെ ഭർത്താവ്
അഗ്ഗ – കയർ
അങ്കാഡി -പിടിക
അടെ - അപ്പം
അട്ക് -പുഴുക്ക്
അണ്ണനാദ് - അണ്ണന്റെ
അണ്ണെ -ഏട്ടൻ
അമ – അവൻ
അളദ് - കരച്ചിൽ
അളസക്കായ് - ചക്ക
അളെ - തലമുടി
അവ്വ- അമ്മ
ആമെ - ആമ
ആല - തൊഴുത്ത്
ആലെ -തൊഴുത്ത്
ആള് -ജനം
ആൾകൂടത് ‌- ആളുകൂടൽ
ആവൂ - പാമ്പ്
ഉഗുറു-നഖം
ഉച്ചയദ് - മൂത്രം
ഉടു - ഉടുമ്പ്
ഉതക്ക - കരി
ഉപ്പു - ഉപ്പ്
ഉരുവിളിക്കക്കായ് - ഉറുവിളിക്ക
ഉളുവ് -പുളുവ്
എത്തത് - പെററു
എത്തിബറദ് -കൊണ്ടുവരൽ
എൻതി - പന്നി
എരഡ് - രണ്ടു
എരു ഗെട്ടദ് - ഉഴുക
എറു - ഉറുമ്പ്
എല തിനാദ് - മുറുക്കുക
എലെ -വെറ്റില
എല്ലിറത് - എവിടെ
എല്ലെ - എവിടെ
എശറു - പേര്
ഏകെ -നാത്ത
ഏനു - പേൻ
ഏള് - ഏഴ്
ഒത്തരെ-രാവിലെ
ഒന്തു - ഒന്നു
ഒപ്പര - ഒപ്പം
ഒറള് - ഉരൽ
ഓടാത് - ഓടുക
ഓയ്തു് - അഞ്ച്
ഓര്ൾ- ഉലക്ക
ഓലെ - കമ്മൽ
കച്ചദ്- കടിക്കുക
കടൽ - കട്ടിൽ
കട്ടെ - മുള
കണ്ട – ഭർത്താവ്
കണ്ണ് - മിഴി
കദ്യ് തിന്നദ് - കട്ടു തിന്നുക
കപ്പലാണ്ടി - കശുമാങ്ങ
കപ്പെ - തവള
കമ്മൾ - കമ്മൽ
കയി - കയ്യ്
കറട്ട - ചിരട്ട
കറുതി - കരടി
കൽക്ക് - കല്ല്
കാടു– കാടു്
കാളെ - കാള
കിമി - ചെവി
കിമി – കടുക്കൻ
കിര്നൊരികയ് - ഉള്ളിനാരങ്ങ
കിവി - ചെകിട്
കീപ്പക്ക് - തൊക്ക്, തൊലി
കീരെ - വീട്
കുങ്കയ് - മത്തങ്ങ
കുടിയത് -കുടിക്കുക നോടത്-നോക്കുക
കുടുക - അരിവാൾ
കുന്നി - തേനീച്ച
കുപ്പായ - കുപ്പായം
കുമപാളെ - കമുങ്ങിൻ പാള
കുമ്പളക്കായ് - മത്തങ്ങ
കുയ് വത് - തല്ലുക
കുറ്റിഹിട്ട് - പുട്ട്
കുളച്ചക്ക - പളച്ചക്ക
കുളിപ്പത് - ഇരിക്കുക
കുള്തിനലെഇറമടക്കെ - ചോറുകഴിക്കാനുള്ള മൺപാത്രം
കുസു -കുട്ടി
കൂകാത് -കൂവുക
കൂള് – ചോറ്
കെത്തുട്ക്ക് - കിളയ്ക്കുക
കെമ്മൾ - ജലദോഷം
കെള്ളി - കള്ളി
കേളത് - കേൾക്കുക
കേളി - പശക്കോൽ
കൊച്ചെ – കൊക്ക്
കൊടദ് - കൊടുക്കൽ
കൊടുവൻ - വേഴാമ്പൽ
കൊടെ - കുട
കോളി - കോഴി
ക് ത്ത് - കഴുത്ത്
ക് രി - കരി
ക് രിമന്ത് - കരിമരുത് (ഒരു മരം)
ക് ല്ല് - കല്ല്
ഗഞ്ചി- കഞ്ഞി
ഗണ്ട് - ആൺ
ഗണ്ട്മക – ആൺകുട്ടി
ഗണ്ട്മാങ്ങ - ചെറുപ്പക്കാർ
ഗദ്ദെ - വയൽ
ഗാളി വീശദ് - കാറ്റ് വീശുന്നു
ഗാസ് - കിഴങ്ങ്
ഗിണ്ടി -കിണ്ടി
ഗുളി -കുളി
ഗൂന്തലി - തൂമ്പ
ഗൂമെ - മൂങ്ങ
ഗെഞ്ചി - കഞ്ഞി
ഗെദ്ദെ കിയ്യാദ് - കൊയ്യുക
ഗെസല് - ചിതൽ
ഗൊദമ്മ - വാൽമാക്രി
ചടെ - കോർത്ത (മീൻ പിടിക്കാനുള്ള കൂട)
ചാടത് -തുള്ളുക
ചികപ്പൻ - ഇളയച്ഛൻ
ചിണ്ണക്കൊട - ചെറിയകുടം
ചിന്ന മിൻ - ഒരിനംചെറിയ മീൻ
ചീക്കെ - വിറക്
ചീക്കെ ഹ്ട്പ് ല് ആക്കത് –വിറക് അടുപ്പിൽവെക്കുക
ചൂര്യെ- പിശ്ശാത്തി
ചെറ്പ്പ് - ചെരുപ്പ്
ചേബു - ചേമ്പിൻ താള്
ചേല - തുണി
ചേല്ല - ചേല
ജഗളാടാത് - ചിത്തപറയുക
ജന - ആളുകൾ
ജീർമക്കെ -ചീരമുളക് (കാന്താരി)
ജേനു് - തേൻ
തകപാല് - മുളഞ്ഞിൽ
തട്ട് - മച്ച്
തിനദ് - തിന്നുക
തുപ്പദ് - തൂപ്പല്, ഉമിനീരു്
തുമ്മദ് - തുമ്മുക
തുർസാദ് – ചൊറിയുക
തൂശി- സൂചി
തെങ്കെ-പെണ്ണുങ്ങൾ
തെങ്ങിനക്കായ് - തേങ്ങ
തെറ്ത്തത് - മുറിഞ്ഞു
നോടത്-നോക്കുക
തൊപ്പ് - തണല്
തൊളെയാത് - കഴുകുക
തോത്തയ് - തോത്തക്ക
തോൾപ്പ്ഗ് -തോർത്ത്
ദണ്ടെ - അടുത്ത്
ദന – പശു
ദന മർക്ക - പശുക്കുട്ടി
ദാരി - റോഡ്, വഴി
നോടത്-നോക്കുക
ദാവുഹത്തദ് -ദാഹം, ദാഹിക്കുക
ദീരെ - ധൈര്യം
ദൊഠ മീന് - വലിയമീൻ
ദൊഠക്കത്തി - വെട്ടുകത്തി
ദൊഠ്പ്പ – മൂത്തപ്പൻ
ദോശെ - ദോശ
ധന - കന്നുകാലി
നഗിവദ് - ചിരി
നങ്ക മനെ- എന്റെ വീടു്
നടിപത് - നടക്കുക
നന്ന്ക് - എനിക്ക്
നായ് - പട്ടി
നാറ് നടത് - ഞാറുനടുക
നിങ്ക - നിങ്ങൾ
നിറ – നിറം
നില്ലി - ഇവിടെ
നീന്നാക് – നിനക്ക് നോടത്-നോക്കുക
നീര് - വെള്ളം
നീര് മിയത് -കുളി
നീർമിയാത് - കുളിക്കുക
നോടത് - നോക്കുക
നെടയാത് - നടക്കുക
നെട് - തോൾ
നെരി - കടുവ
നോവ് - വേദന
പർലെ -പരള് (ഒരിനം മീൻ)
പുളി - നാരങ്ങ
പൂജെ - പൂജ
പൂമ്പാറ്റെ - പൂമ്പാറ്റ
പൂളെ - പൂള, മരച്ചീനി
പേദെ -കുറുവ
പേയി - പ്രേതം
പൊത്ത് - മാളം
പോകത് - പോകുക
പോക്കെ - തവള
പോത്തു - പോത്ത്
ഫൂ - പൂവ്
ബങ്കായ – ഉള്ളി
ബട്ട – മല
ബണക്ക് - വിളക്ക്
ബതെണെക്കായ – വഴുതിനിങ്ങ
ബത്ത – നെല്ല്
ബത്ത ഹുല്ല് - വൈക്കോൽ
ബത്തക്കുത്താത് – നെല്ല് കുത്തുക
ബപ്പക്കായ് - പപ്പായ
ബപ്പട – പപ്പടം
ബർല് - ചൂൽ
ബറാത് – വരുക
ബറ്റടെ - ചപ്പുചവർ (വേസ്റ്റ്)
ബറ്ള് - കുറുന്തോട്ടി ചൂല്
ബള - ചാണകം
ബളി - വെളിച്ചം
ബളെ - വള
ബാക്കാദ് – ഒഴിക്കുക
ബാല് - വാല്
ബാളക്കായ് - വാഴക്ക
ബാൾ മോന്തെ- വാഴചുണ്ട്
ബിക്കിബെട്ടി - തീപ്പെട്ടി
ബിജ്ജ് - പരുന്ത്
ബിര്ന്ത് - വിരുന്ന്
ബില്ലു - വില്ല്
ബൂതി - ചാരം
ബൂതിക്കായ് -കുമ്പളങ്ങ
ബെണ്ടി - വണ്ടി
ബെന്ന് - ശരീരം
ബെല്ല – ശർക്കര
മക്ക - മക്കൾ
ഞ്ഞ ഹ്ക്കി - ഒരുതരം മഞ്ഞനിറത്തിലുള്ള പക്ഷി
മടക്കെ - കലം
മണസ്, മണസക്കായ് - മുളക്
മണ്ണെണ്ണെ - മണ്ണെണ്ണ
മത്താടത്-മിണ്ടുക
മദറ - മധുരം
മധുരഗൾസ് - മധുരക്കിഴങ്ങ്
മന – വീട്
മനെ - വീട്
മന്താരി -പായ്
മന്തേന– ഉച്ച
മന്ത് - മരുന്ന്
മറ - മരം
മളെ - മഴ
മാനി ബർല് - മാനിച്ചൂല്
മാമ - അമ്മാവൻ
മാമി - അമ്മായി
മാമ്പളക്കായ് - പേരക്ക
മാലെ-മാല
മാവുക്കായ് - മാങ്ങ
മാവുമറ - മാവ്
മീന് - മീൻ
മീൻഹിടിപ്പത് - മീൻപിടുത്തം
മുകുബട്ടു - മൂക്കുത്തി
മുണ്ട് ഉടാത് – മുണ്ടുടുക്കുക
മുദന്മാർ – വയസൻ
മുന്താക്ക് - ഇറച്ച
മുള്ളു - മുള്ള്
മൂട്ടെ - മൂട്ട
മൂറു - മൂന്ന്
മൃഗത്ത്ർമക്ക് - മൃഗങ്ങളുടെ കുട്ടി
മെദെഗണ്ട് - വരൻ
മെരി - മൃഗങ്ങളുടെ കുട്ടി
മൊക്ക - മുഖം
മൊട്ടെ - മുട്ട
മൊദുക്കത്തി - വയസ്സത്തി
മൊറ – മുറം
മോതറെ - മോതിരം
മ്ദെണ് - വധു
രസ – സ്വാദ്
റാഗി - മുത്താറി
വട്ടവൻ - വട്ടോൻ, (ഒരിനം മീൻ)
വറത് - വരുക
വായ്സദ് - വായിക്കുക
വെസർപ്പ് - വിയർപ്പ്
വ്ള്ളി - വള്ളി
ശികപ്പ - അച്ഛന്റെ അനുജൻ
ശിക്കവെ - അമ്മായി
ശീത്ത -കുളിര്
ശൂളെമക - തേവിടിശ്ശി
സണ്ണതു - ചെറുത്
സണ്ണമക്ക - ചെറിയ മക്കൾ
സണ്ണവൻ - ചെറിയവൻ
സന്തെ - രാത്രി
സന്തെ - വൈകുന്നേരം
സന്ധെ – രാത്രി
സപ്പെ കാപ്പി - മധുരമില്ലാത്ത കാപ്പി
സറയ - കള്ള്
സാക്ക് - ചാക്ക്
സാർസാദ് - മെഴുകുക
സിടിൽ‌ - ഇടിമിന്നൽ
സൂക്കേട് -അസുഖം
സെട്ടുക - തവി
സെർക്ക-പുളിയുറുമ്പ്
സേളി - ചെളി
സേള് - തേള്
സൊമർ - ചുമര്, ഭിത്തി
സൊളളെ - കൊതുക്
സൊവുദെ ഒടയദ് - വിറക് വെട്ടുക
സ്വല്പ – ശകലം, അല്പം
ഹകല് - പകല്
ഹണ - പണം
ഹാങ്ക്ക്കായ് – കയ്പ്പക്ക
ഹാങ്ക്ലക്കായ് - പാവയ്ക്ക. നോടത്-നോക്കുക
ഹാറ – മരപ്പട്ടി
ഹാറത് - ചാടുക
ഹാളെ - ഇല
ഹ്ക്കി - അരി
ഹ്ക്കി - പക്കി, പക്ഷി
ഹ്ച്ചി - മുത്തശ്ശി
ഹ്ട്ടി - മുറ്റം
ഹ്ൺമക - പെൺ കുട്ടി
ഹ്ളെമക്ക -പേരമക്കൾ
ഹ്ൾസ്മറ - പ്ലാവ്
ഹ്ശി - വിശപ്പ്

മലപ്പുറം മലയാളത്തിലെ ഉച്ചാരണഭേദങ്ങൾ
22. ഢ  ~ ട
സംസ്കൃത പദങ്ങളിലെ "ഢ" " ട" ആക്കി തദ്ദേശീയവൽക്കരിക്കലാണ് മലപ്പുറംകാരുടെ രീതി. മഹാപ്രാണത്വം ദ്രാവിഡത്തിന് അന്യമാണല്ലോ.
ഉദാ:   വിഢ്ഡിത്തം ~വിട്ടിത്തം

23 . സ  ~ ത
പദാദി "സ" കാരം "ത" കാരമായി ഉച്ചരിക്കുന്നു.
ഉദാ : സന്തോഷം ~ തന്തോസം

24.   ദ ~ ത
ചില സന്ദർഭങ്ങളിൽ മലപ്പുറം മലയാളത്തിൽ "ദ" കാരം "ത" കാരമായി മാറുന്നു വിശേഷിച്ചും പദാദിയിൽ. ഇത് ദ്രാവിഡ പ്രവണതയാണ്.
ഉദാ:   ദുരിതം ~ തുരിതം

25.  യ ~ശ
മാപ്പിള മലയാളത്തിൽ "യ" "ശ" ആയി ഉച്ചരിക്കുന്ന ചില സന്ദർഭങ്ങളുണ്ട് വിശേഷിച്ചും സ്വരമധ്യത്തിൽ.
ഉദാ : പ്രിയം  - പിരിശം

26.   ങ്ക  ~ ങ്ങ
9- ാം ശതകം മുതൽ ഭാഷയിൽ അനുനാസികാ അതിപ്രസരത്തിലൂടെ "ങ്ക" "ങ്ങ" ആയി മാറുന്നുണ്ടെങ്കിലും (അങ്കാടി~ അങ്ങാടി - തരിശാപ്പള്ളി ശാസനം) മാപ്പിള മലയാളത്തിൽ ചരിത്രപ്രാധാന്യത്തോടെ മാറ്റത്തിന് വിധേയമാകാത്ത രൂപവും കണ്ടെത്താനാവും.അതിനാസികാതിപ്രസര പരിണാമത്തിന് വിധേയമാകാത്ത പൂ൪വരൂപവും ( തൊളങ്കി) അനുനാസൃകാതിപ്രസരം വന്ന രൂപവും ( തിളങ്ങി) മാപ്പിള മലയാളത്തിൽ പ്രയോഗത്തിലുണ്ട്. "തൊളങ്കി " എന്ന പദം "തിളങ്ങി" എന്നാകുമ്പോൾ "ഒ"കാരം " ഇ"  കാരമായും "ങ്ക" "ങ്ങ"യായും മാറുന്നു.

27. ഭ  ~ പ
ചില സന്ദർഭങ്ങളിൽ "ഭ" യ്ക്ക് പകരമായിട്ടും "ബ"കാരമായിട്ടും ഉച്ചാരണഭേദം വരുന്നു. ഇതും ദ്രാവിഡ പ്രവണത തന്നെ. പദാദിയിൽ നാദി സ്പർശങ്ങളും മഹാപ്രാണങ്ങളും ഇല്ല.
ഉദാ : ഭാഗത്ത് - പാകത്ത്
          ഭാഗം     - പാകം

28. ഷ  ~യ
ദുഷിക്കുകയെ 'ദുയിക്കുക' എന്ന് മലപ്പുറം മലയാളത്തിൽ കേൾക്കാം.
ഷ സ/ ശയ

29. ശ ~ച
"ശീലം" മലപ്പുറം മലയാളത്തിൽ  "ചീല"മാണ്.പദാദിയിൽ " ശ" ഇല്ല. സ/ ശ - ച ഇവ തമ്മിൽ വ൪ണ്ണവ്യത്യാസം ഇല്ലാത്തതു പോലെ പെരുമാറുന്നു.

30. ക്ഷ  ~ ശ
      സൂക്ഷിച്ച് ~ ചൂശിച്ച്

31. പദാദി വ്യഞ്ജനലോപം
       പദാദിയിൽ വ്യഞ്ജനസംയുക്തം വന്നാൽ ഒറ്റ വ്യഞ്ജനം ശേഷിക്കും. ഇതും ദ്രാവിഡ പ്രവണത തന്നെ.
       സ്തുതി  - തുദി
       ശ്മശാനം - മയാനം

32  ത ~ ദ 
     സ്തുതി - തുദി
അന്ത്യാക്ഷരത്തിലെ വ്യഞ്ജനലോപം
"ക" കാരാന്ത പദങ്ങളിൽ അന്ത്യത്തിലെ "ക" കാരം ലോപിക്കുന്നു. തൊട്ടു മുൻപുള്ള സ്വരത്തിന്റെ സ്ഥാനത്ത് കേന്ദ്രസ്വരം വരുന്നു.
ഉദാ: കടുക് ~ കട്
         വിറക്  ~ വെറ്
         മുളക്  ~ മൊള്

മാതൃകാ വാക്യങ്ങൾ
എനിക്ക് ഒരു ആടുണ്ട്  - നിക്കൊരാടുണ്ട്
ഇവിടെ എന്തൊക്കെയാണ് നട്ടിട്ടുള്ളത് - ഇവ്ടെ ന്തൊക്കേണ് നട്ടിട്ട്ള്ളത്
അവ൪ പോകും  - ഓര് പോകും
നിങ്ങൾ രണ്ടു മൂന്നു പേ൪ ചേ൪ന്ന് അതൊന്ന് ഒതുക്കിവയ്ക്കൂ  - ങ്ങള് രണ്ടൂന്ന് ആള് അതൊന്ന് ഒതുക്കിവെച്ചാണീ
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ചേ൪ന്ന് അവനെ കളിയാക്കിയില്ലേ? - ങ്ങളെല്ലാരും കൂടി ഓനെ കള്യാക്കീലേ
നമ്മൾ പോവേണ്ടതായിരുന്നു - മ്മള് പോണ്ടതേയ്നി
എനിക്ക് കടയിൽ പോകേണ്ടതുണ്ട്  - ക്കീ കടേ പോകാൻണ്ട്
നീ ഇന്ന് ജോലിക്ക് പോകരുത് - ജി ന്ന് പണിക്ക് പോകര്ത്
മഴ സമയത്ത് ലഭിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ നല്ല വിളയുണ്ടാകുമായിരുന്നു - സമയത്തിന് മഴ കിട്ടിനെങ്കീ നല്ല വെളണ്ടാവേയ്നി
എനിക്ക് സമയത്തിന് ഇറങ്ങാൻ പറ്റാത്തതുകൊണ്ട് ഞാൻ പോയില്ല  - നിയ്ക്കീ സമയത്തിനെർങ്ങാൻ പറ്റാത്തോണ്ട് ഞാം പോയില്ല
അവൻ വരുമായിരിക്കും - ഓൻ വര്വേയ്രിക്കും /ഓൻ വര്വേക്കാരം
അവൻ വരേണ്ടതാ  - ഓൻ വരണ്ട്യതാ
അവന് പഴം ഇഷ്ടമാണ്  - ഓന് പയം ഇസ്റ്റാ/ഇഷ്ടാ
അവൻ നിന്നെക്കാൾ മുമ്പ് അക്കാര്യം ചെയ്തു  - ഓൻ അന്നെക്കാളും മുമ്പെ അക്കാര്യം ചെയ്ത്
ആരാണ് എന്റെ കൂടെ വരുന്നത്  - ആരാ ഇന്റൊപ്പം വര്ണത്?
ഇപ്പോൾ വന്ന ആൾക്കാർ ആരാ? - ഇപ്പം വന്ന ആൾക്കാരാരാ?
നീ ഇതിന് എന്തു തരും   - ഇജി/ഇജ്ജ് ദ്ന് എത്ത് തരും?
ഞാൻ നിന്നെ തനിച്ച് വിടില്ല -അന്നെ ഞാം ഒറ്റക്ക് ബിടൂല്ല/ബിടില്ല്യ
നിനക്കതു ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ  - അനക്കത് ചെയ്യാം കയ്യ്യോ? ചെയ്യാങ്കയ്യ്യോ?
എല്ലാവരും അവിടെ പോയി? എല്ലാരും ഔടെപ്പോയി?
എല്ലാം നഷ്ടമായി  -  എല്ലാം നശ്റ്റായി
അവനാണ് ഏറ്റവും മൂത്ത മകൻ  - ഓനാ ഏറ്റവും മൂത്തോൻ
മഴ പെയ്യാം  - മഴ പെയ്യ്വായ്ക്കേരം
അതസാധ്യമാണ് - അത് നടക്കൂല
രാത്രി നിങ്ങൾ എവിടെ നിൽക്കുകയായിരുന്നു   - രാത്രി ങ്ങള് എവ്ടെ നിക്കേയ്നി? ജ്ജ് എവ്ടെ നിക്കേയ്ന്നു.
അവ൪ വീട്ടിലുണ്ടോ - ഓല് വീട്ടില്ണ്ടോ
ഇതിനുപുറമേ നീ എന്താണ് കൊണ്ടു വന്നത്? - ഇയ്ന്റെ പൊറമേ ഇജി ന്താ കൊട്ന്ന്ക്ക്ണ്?
🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑🌑
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺

ഭാഷാഭേദപഠനം മലപ്പുറം എന്ന പുസ്തകത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കി തയ്യാറാക്കിയ കുറിപ്പുകളാണ് മുകളിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നത്. പുസ്തകം തയ്യാറാക്കിയ ഗവേഷകരോടുള്ള കടപ്പാട് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു.

🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏